|
||||||
| » גוג ומגוג: מיקום מגוג המדוייק | ||||||
|
Eng translation available ■ הנביא יחזקאל נקרא בנבואה לשים פניו אל "ארץ המגוג" ■ חז"ל פירשו לנו מיהי ארץ המגוג, אך דבריהם היו כחידות עד עתה ■ בעבר נעשו מספר טעויות במיקום ‘ארץ המגוג’ בשל התייחסות לעם ולא לארצו ■ ספר ישן פותח צוהר חדש להבנת דברי רבותינו ■ מיקום מדוייק של ארץ המגוג מתאפשר בעזרת הצלבת ספר זה עם דברי החוקרים ■ לפי המיקום ברור שאנחנו עומדים ממש לקראת התממשות הנבואה English Translation is available here. למחוסרי הזמן: יש סיכום קצר של מאמר זה לקראת סופו תחת הכותרת: "ארץ המגוג: סיכום קצר", וניתן לקרוא אותו ולעיין במפה שבסוף המאמר כדי לקבל מושג כללי.
בימים האחרונים ניסיתי מחדש לאתר מי היא אותה "ארץ המגוג" הנזכרת במלחמת גוג ומגוג. זה נסיון שאני חוזר עליו מדי פעם, כשיש בידי ממצאים חדשים שיכולים להביא לפתרון התעלומה. הפעם אני יכול לומר באופן ברור ומוחלט, שבאמצעות סייעתא דשמייא אדירה שהיתה לי, הצלחתי לאתר סופית וחד-משמעית את מיקומה של "ארץ המגוג". אני בטוח שהגילוי הזה חשוב ביותר, משום שלא רק היהודים שואלים את עצמם מי היא אותה ארץ המגוג, אלא גם הנוצרים וגם המוסלמים, שבמסורות של כולם (הלקוחות מהיהדות) מופיעה ארץ זו במלחמה האחרונה שתהיה באחרית הימים. הסיבה שהתמקדתי בחיפושים דווקא ב"ארץ המגוג" היתה פשוטה למדי, למי שמכיר את ההסטוריה של העמים העתיקים. הנבואה על מלחמת גוג ומגוג המובאת ביחזקאל ל"ח-ל"ט מזכירה שמות של עמים רבים (לפי הסדר): משך, תובל, פרס, כוש, פוט, גומר, תוגרמה, "עמים רבים", שבא, דדן ותרשיש. אולם "מגוג" היא היחידה המוזכרת בתור ארץ ("ארץ המגוג"), וזה חשוב מאוד, משום שמרבית העמים הכתובים כאן הם עמים שמיקומם השתנה במשך אלפי השנים מהתקופה העתיקה ועד ימינו, ולכן למרות שייתכן שהנבואה מדברת על מקום ארצותיהם המקוריות, אפשרי והגיוני שהיא מדברת רק על העמים עצמם, שמקומם אינו במקום התיישבותם הראשוני, אך לגבי מגוג נכתב מפורש שמדובר ב"ארץ המגוג", והדבירם יובנו עוד בהמשך בע"ה. למרות שניסיתי לקצר במאמר זה, הוא עדיין ארוך ביותר, כדי להוכיח את הדברים בבירור, ולכן מי שרוצה לקפוץ לעיקר הדברים יכול לגלול דף זה עד לכותרת "ארץ המגוג: סיכום קצר". ראשית, מגוג מוזכרת בנבואה על מלחמת גוג ומגוג שבספר יחזקאל. אמנם רוב הנביאים התנבאו על מלחמה זו, אך רק בספר יחזקאל נמצאים הכינויים גוג ומגוג:
בנבואה הזו נקרא יחזקאל הנביא (הקרוי בתואר "בן אדם" משום שכידוע היה גלגולו של קין שהיה בנו של אדם הראשון) להפנות את מבטו לכיוון גוג ולכיוון "ארץ המגוג". אך מיהי אותה ארץ המגוג? חז"ל פירשו בתלמוד, במדרש ובתרגומי המקרא מיהי מגוג, במספר שמות. הדברים הובאו בעבר באתר גוג1, שם נעשה סיכום של המקורות הידועים אודות כל שמות העמים המשתתפים במלחמה עפ"י ספר יחזקאל, והמקורות סוכמו בטבלה קצרה שהועתקה גם לכאן. מהדברים שם נעתיק את הדברים הרלוונטיים רק לעניין איתורה של "ארץ המגוג". השם מגוג נזכר פעמיים נוספות במקרא, פרט לנבואת יחזקאל. מגוג היה שמו של בנו של יפת, נכדו של נח, ועל שמו הוקם העם שנקרא באותה עת "מגוג". כידוע, רוב העמים ברשימה שביחזקאל הם מצאצאי יפת. ובמקרא נאמר כך:
וחז"ל פירשו במספר מקומות את שמות העמים הללו, וכאמור נתמקד כרגע רק בארץ המגוג, מהטעם המוזכר בהקדמה. הגמרא במסכת יומא מפרשת את שמות ארצות ההתיישבות המוזכרות במקרא כך:
הגמרא ממשיכה שם למנות שמות של עמים עתיקים, עם שמות מדינותיהם כפי שהיו בתקופת חז"ל, אך לענייננו אין בהם צורך. התלמוד הירושלמי נחתם, כידוע, לפני התלמוד הבבלי. בתלמוד זה, הארצישראלי, מוזכר גם כן פירוש לשמות הנ"ל:
אגב, כשמדברים על "פרס" צריכים אנו לזכור שהאיזור המכונה "אירן" כיום הוא אינו המדינה שנקראה בשם "פרס" בתקופה העתיקה. אותה "פרס" היא רק חלק קטן מאיזור אירן, ונמצאת ברובה במחוז המודרני "פארס" (Fars, דהיינו פרס) של אירן, ואליה התכוונו חז"ל כשאמרו כאן "פרס". באופו דומה "מדי" היא חלק קטן מאיזור אירן, הגובל ב"פארס" , ונמצאת בערך במחוז המודרני "המדן" (Hamadan או Hamedan) של אירן (אגב, אלה חלקים קטנים של אירן, אבל כמובן גדולים בהרבה ממדינת ישראל…). ונמשיך בתיאורי חז"ל: מדרש בראשית רבה מתאר את שמות הארצות כך:
תרגום יהונתן בן עוזיאל על התורה (בראשית י) מפרש כך:
תרגום יונתן על הכתובים (דה"י א, א) נמצא בכמה נוסחים, ואלה הם:
אגב, לגבי גרמניא/גרממיא וכו’, יש לציין שכשיונתן בן עוזיאל תרגם את נבואת מלחמת גוג ומגוג הוא נמנע לפרש שם כלשהו של ארץ, אלא השתמש בשמות העבריים: מגוג, משך, תובל וכו’. המקום היחיד שהוא שינה את דרכו היה בפרק לח פסוק ו, שם פירש: "מדינת גרממיא", וזה מלמדנו שארץ זו היא היחידה שבטוח תשתתף במלחמת גוג ומגוג. אם כן, להלן כל הפירושים שניתנו בנוסחים השונים למגוג:
כשיש כל כך הרבה שמות בוודאי שקשה לאתר את מקום הארץ. נמנעתי להביא כאן דברי מפרשים מאוחרים לחז"ל על שמות הארצות*, שלפי חלקם ארץ המגוג אמורה היתה להימצא באיזור קרוב לים השחור. האמת, כפי שהיא תבואר מיד, היא שמפרשים אלה פירשו את מיקום מגוג כמיקום העם של מגוג באותה עת, אך חז"ל פירשו את מקום ארץ המגוג, וכפי שיובן בהמשך, על פי ההסטוריונים, יש מרחק גדול בין האחד לשני. ◄שלב ראשון: עמידה על הטעויות של העבר (מי שלא רוצה להסתבך בהסבר ההסטורי על הטעויות, מוזמן לדלג על קטע זה, ולעבור לכותרת הבאה: "השלב הבא: איתור המקום האמיתי") כאמור לעיל, היו פרשנויות, שקישרו את השם מגוג לאיזור הים שחור וסביבותיו או אסיה הקטנה (שבאיזור טורקיה). הפרשנות הרבנית העתיקה ביותר שייחסו לה בטעות את האיזור הזה היתה פרשנותו של רבינו סעדיה גאון (הרס"ג, שחי בתקופת הגאונים, במאה התשיעית למניינם), שכביכול פירש את מגוג בתור מקום הנמצא באיזור הים שחור. אמנם, הרס"ג כלל לא כתב דברים כאלה, ולהרחבה ראה בהערת השוליים**. אמנם, הפרשנות היהודית העתיקה ביותר ל"מגוג", פרט לדברי חז"ל, היא של יוסף בן מתתיהו, הידוע גם בתור "יוספוס פלביוס" ו"יוסף בן גוריון", אותו מצביא יהודי בתקופת החורבן, שלאחר ההפסד לרומיים התחיל לכתוב את קורות היהודים, בשלב ראשון "מלחמות היהודים" מסוף התנ"ך והלאה, ובשלב שני גם את ההסטוריה המוקדמת יותר ב"קדמוניות היהודים". יוסף בן מתתיהו כתב בספר זה גם את תולדות העמים כפי שהם נפוצו לכל העולם מאז ימות נח, כשהסביר את עניין נח וצאצאיו, וכך כתב שם:
וזהו מקור הטעות של כל המפרשים לעניין מיקומה של מגוג, משום שגם אם נניח שיוסף בן מתתיהו ידע על מה הוא מדבר, ופשוט הסביר ליוונים (שאליהם היו מיועדים ספריו) מיהם השבטים ה"מגוגים" בשפתם, הוא לא ניסה לפרש כאן היכן היא ארץ המגוג, אלא מיהם השבטים "המגוגים" כלשונו, ולכך יש חשיבות עליונה, כפי שנראה מיד. על הסקיתים (הנקראים במקורות עבריים שונים גם "סקיטים" "זקיתים" וכו’) אנחנו יודעים כיום הרבה יחסית, ויש עליהם ערך גדול בויקיפדיה האנגלית, וזה תרגום חלק מהערך המדבר על מוצאם:
ומכאן, וגם משאר הדברים הכתובים בערך זה, ברור שהסקיתים היו עם אירני של נוודים בעלי לשון אירנית, שמקורם לא ידוע, אלא לראשונה נזכר איזור שהתיישבו בו במקורות ארכיאולגיים בשנת 700 לפני מניינם, כמתואר לעיל. הסקיתים הפכו לאימפריה בתקופה מסויימת, וזוהי מפה המתארת את שלטונם המשוער בתקופת המאה הראשונה למניינם, אותה תקופה שבה חי יוסף בן מתתיהו:
אבל, וזה "אבל" מאוד גדול, כל הידיעות על הסקיתים מתחילות כאמור לעיל מ-700 לפני מניינם (והמפה שלמעלה משוערת לתקופה מאוחרת ב-800 מאז), אבל המבול והתיישבות בני נח התחילה 1400 שנים לפני כן (שהרי המבול היה בערך בשנת 2100 טרם מניינם, שנת 1656 ליצירה), ובכל התקופה הזאת אין שום ידיעה כלשהי על הסקיתים או על מוצאם, שהחוקרים מעידים לנו שהיו שבטים נודדים (דוברי שפה אירנית). ארץ המגוג שאנחנו מחפשים היא לא הארץ שאליה נפוצו שבטי מגוג, אלא ארץ המוצא של שבטי מגוג, ומכיוון שהסקיתים היו שבטים נודדים, אין משמעות גדולה למיקומם אלפי שנים אחרי המבול, כפי שלהבדיל אין משמעות למיקומם של היהודים בימי הביניים לעומת מיקומם בתקופת המקרא. הרי בתקופה של 1400 שנים עם ישראל שועבד במצרים, נגאל משם, התנחל בארץ ישראל, חלקו (עשרת השבטים) הוגלה ע"י סנחריב וחלקו השני הוגלה ע"י נבוכדנצר, חזרו לארץ ישראל (בית שני), ונחרב גם הבית השני וחזרו לגלות. אם כן, למרות שיוסף בן מתתיהו אמר על שבטי המגוגים שהם השבטים הסקיתים (וזה מה שבלבל חלק ממי שניסו לאתר את ארץ המגוג), עדיין זה לא עוזר לנו במיוחד לדעת מה היתה ארץ המוצא שלהם, שהיא ארץ המגוג. להבדיל מיוסף בן מתתיהו, חז"ל דיברו בדבריהם על שם ארץ, היא ארץ ההתיישבות המקורית של מגוג (שהרי פרשו את הדברים בפסוקים המדברים היכן התיישבו צאצאי יפת לאחר המבול), שאמורה להיות ככל הנראה גם ארץ המוצא של שבטי הסקיתים, ואת הארץ הזו אנו מחפשים (ור’ בהמשך שאכן הארץ הזו אותרה, ושמה מרמז שממנה היה מוצא הסקיתים). הספר שהיה לי לעיניים, והוא המקור שגרם לי לנבור שוב בדפי ההסטוריה, הוא ספרו של הרב יחיאל צבי הירשנזון זצ"ל, "שבע חוכמות" (משנת תרמ"ג). חלק מספרו הוא מייחד לעניין מיקומי הארצות של צאצאי נח בתחילת התיישבותם, עפ"י דברי חז"ל. בתחילה הוא מתחיל בהסבר השיטה שבה מסודרים האומות, ולאחר מכן הוא מסביר היכן נמצאות אותן שמות המדינות שמזכירים חז"ל:
אם כן, עפ"י ה"שבע חוכמות" הארץ שחז"ל קראו "גרמניא/גרממיא/גרמיא" היא חבל ארץ פרסי באיזור המפרץ הפרסי, המבליע בתוכו ארץ הנקראת "בלודשיסטאן", וחבל הארץ גובל במזרח בנהר האינדוס, ובצפון גובל בהרי ההימלאייה. מאוחר יותר קראתי ב"מאסף נידחים" (ליקוטים שהופיעו תחת שם זה בכתבי עת עבריים לפני יותר מ-100 שנה) ביקורת לגבי הערות שהוכנסו ל"ערוך" בעניין המדינות הנ"ל, ביקורת המחזקת את מה שנכתב למעלה:
ברור שעל הדברים הנ"ל שמצאתי בשני הספרים שמחתי כמוצא שלל רב, וזאת משום שראיתי שני ספרים שונים שמגיעים לאותה מסקנה בעניין מיקומה של מגוג. כעת השתדלתי לחפש במרחבי האינטרנט איזושהי פיסת מידע שאוכל לברר את הדברים לגבי אותה "גרממיא" או "קרמניה" וכיו"ב. חיפוש בעברית לא עזר בדבר. כדי לחפש באנגלית הייתי צריך לנסות המוני איותים שונים, שכן לא היה לי מושג איך השמות המובאים למעלה מנוקדים, אבל כבר אמרו רבותינו "יגעת ומצאת, תאמין". המקום אותר במדוייק: באירן של ימינו קיים מחוז גדול (השני בגודלו באירן) ושמו "קרמן" (Kerman), בעל אוכלוסייה של למעלה משני מיליון איש. עיר הבירה של המחוז נקראת גם היא בשם זה, ובה חיים כיום מעל ל-400 אלף איש. מחוז זה, קרמן, שככל הנראה היה הארץ המקורית של מגוג, כולל ערים עתיקות רבות, שתזמונם מתאים פחות או יותר לתקופת סוף המבול התנ"כי. הקטע הבא היה הקטע שהכי שמחתי למצוא, כי הוא אישר למעשה את כל הכתוב למעלה, ולמעשה היווה חותמת סופית שמגוג המקראית, שהיא גרמניא בדברי חז"ל, נמצאת אכן באירן. קטע זה הובא באנציקלופדית ויקיפדיה האנגלית:
ומכאן הוכחה, גם לספקנים ביותר שבינינו, שאותה "גרמניא" על כל השיבושים שנמצאו בה, אינה אלא המדינה העתיקה "קרמניה", שהיתה אחת המדינות בפרס העתיקה (כמו מדי, פרס, הפרתים ועוד) בתקופה הקדומה. עפ"י אתר livius לחקר העולם העתיק, נראה ש"קרמניה" העתיקה כללה גם את רצועת החוף שכיום מופרדת ממחוז קרמן האירני, וקרויה כיום בשם מחוז "הורמוזגן" (השם נובע מ’הורמוז’, שם שנתנו היוונים לעיר החשובה ביותר בקרמניה בתקופה העתיקה, ע"ש אליל פרסי).
למי שלא רוצה להסתבך, אני מציע לסיים את קריאת המאמר כאן, משום שזוהי הוכחה ברורה למיקומה של מגוג. כזכור, חז"ל השתמשו בשתי שמות שונים לחילופין לתאר את מגוג, הראשון היה גרמניא על שיבושיו, ולמעלה הובן במדוייק, לראשונה למיטב ידיעתי, היכן הוא נמצא, בעוד שהשני היה "גיתייא" על שיבושיה. ההשערות שמצאתי לגבי גיתייא בספרים היו שונות ומשונות***, ולאתר את המיקום הפעם, היה קשה הרבה יותר, אך בס"ד נראה לי שגם הוא נמצא. העיקרון שעמד מול עיניי היה ברור: בדברי חז"ל הכלל "אלה ואלה דברי אלוקים חיים" תמיד מתקיים, ולכן הגיוני הוא שכשמדרש רבה אומר "גרמניא", והתלמוד הירושלמי אומר: "גיתייא", הרי אלה ככל הנראה שמות שונים לאותו מקום פחות או יותר. בפירושו על גרמניא, הסביר השבע חוכמות:
הרבה מושג לגבי מיקומה של אותה "בלודשיסטאן" לא היה לי, למרות שברור היה שהיא קרובה ביותר לאיזור קרמן. אך מהר למדי גיליתי, בס"ד גדולה, שאותה בלודשיטאן נמצאת אף היא בתוך איראן, וקרויה כיום מחוז "סיסטן ובלוצ’סטן", ונמצאת אכן בהמשך לקרמן במזרח. עכשיו שימו לב לנקודה הקשורה למה שנאמר בתחילת המאמר (לגבי הסקיתים): מחוז "סיסטן ובלוצ’סטן" האירני לא נקרא כך תמיד. הסטורית הוא נקרא "סאקאסטן ובלוצ’סטן", וכך נכתב בויקיפדיה האנגלית אודות מחוז זה:
מיהם אותם "סאקא-ים" או Sakas? את זאת מגלה לנו ויקיפדיה האנגלית בערך בשם זה, ואומרת שם כך:
ואמנם למרות שההסטוריונים אומרים ש"סאקאסטאנה" נקראה כך רק בסביבות מאה הראשונה למניינם, ע"י סקיתים שכבשו את האיזור, יש לשים לב לדבר מאוד משונה: הסקיתים כבשו ארצות רבות, כפי שראינו למעלה במפת האימפרייה שלהם, אבל אף אחד מהכיבושים שלהם לא כונה "ארץ הסקיתים" או "ארץ הסאקא" (שזהו פירוש השם סאקאסטאן כנ"ל, ולפי מאמר זה של ויקיפדיה פירושו הוא גם "הבית של הסקיתים") פרט למקום זה. מי שיסתכל במפה של האתר לחקר התקופה העתיקה יוכל לראות (באיזור הצפוני של המפה) שכיבושי הסקיתים נקראו בשמות שונים ומשונים (עם קידומת "סאקא" שמשמעותה בפרסית סקיתים), אך אף פעם לא בשם "ארץ הסאקא" או מושג דומה לזה. והסברה שלי היא שהסיבה לכך היא מסורת שהיתה אצל הסקיתים שזוהי ארץ המקור שלהם. ועל כל פנים, בין אם הסברה הזו נכונה, ובין אם לאו, עצם העובדה ששם המקום משמעותו הוא "ארץ הסקיתים", ויוסף בן מתתיהו כינה את הסקיתים בשם "מגוגים", הרי ששם ארץ הסקיתים הזו תהיה, גם על פי שיטת יוסף בן מתתיהו: ארץ המגוג. ובהמשך נראה כיצד הדברים מתיישבים במדויק עם דברי חז"ל. מאוחר יותר גיליתי כי חבל בלוצ’סטן למעשה מחולק כיום בין שלוש ארצות, והן אירן, פקיסטן ואפגניסטן. במערב פקיסטן קיים גם כן מחוז בלוצ’סטן בהמשך לבלוצ’סטן האירנית
במפה ניתן לראות את פקיסטן (גוונים אדומים), אירן (גוונים ירוקים) ואפגניסטן (גוונים כחולים). באדום כהה מסומן מחוז בלוצ’סטן הפקיסטני, שאכן מגיע בגבולו המזרחי בערך לנהר אינדוס, כפי שאומר בעל ה"שבע חוכמות". בצבע ירוק-בהיר מסומן מחוז בלוצ’סטן האירני, שצמוד כפי שניתן לראות למחוז קרמן. ובצבע כחול כהה מסומן איזור משוער של בלוצ’סטן האפגנית (באפגניסטן אין מחוז בשם בלוצ’סטן). ובכן, אם "ארץ המגוג" היא שילוב בין קרמן לבלוצ’סטן (וכאמור לעיל קרמן המקורית כללה ככל הנראה גם את חוף הים, כמו בלוצ’סטן), ו"קרמן" היא "גרמניא", כפי שמוכח ע"י הסטוריונים, הרי שרק הגיוני שהשם השני שהשתמשו בו חז"ל בא לתאר את החלק השני של "מגוג", בלוצ’סטן, אך מה הקשר בן "בלוצ’סטן" ל"גיתייא" או שאר השיבושים? מסתבר כי בתקופת פרס העתיקה בלוצ’סטן לא נקראה בשם זה כלל. השמות של האיזור הזה התחלפו מספר פעמים במהלך ההסטוריה. שם האיזור שמוזכר הסטורית מאז המאה השישית לפנה"ס הוא באנגלית: "SattaGydia" - סאתאגידיא, בפרסית: "ساتاگيديه" ובערבית (שבה האות הפרסית گ לא קיימת): "ساتاكيديه" (סאתאקידיה). ככל הנראה "סאתא" היא קידומת אירנית עתיקה שמשמעותה "יישוב" (ר’ כאן) או "כח" (עד היום בחלק מהשפות ההודיות המשמעות של "סאטא" היא כח, וכידוע השפות ההודיות והאירניות הן אחיות), ואם נשמיט את הקידומת הזו יישאר לנו "גידיא" (מהמקור האנגלי) או "קידיה" (מהתעתיק הערבי), ומבלי לדעת זאת כבר אמר למעלה בעל ה"שבע חוכמות":
ואכן, כיוון שבהעתקת שמות לועזיים לעברית בתקופה הקדומה אות ד’ עם ת’ מתחלפות (כפי שאמר בעל ה"שבע חוכמות", ורבינו בחיי מביא זאת בפירושו על בראשית לו, לט: "עוד ידוע מחכמת לשוננו הקדושה כי אות דל"ת מתחלפת באות תי"ו באותיות דטלנ"ת"), הרי ש"גיתיא" של חז"ל זוהי קידיה או גידיא, שהיא "סאתאגידיא" או "סאתאקידיה".
אגב, אתר livius לחקר העולם העתיק מציין, שבאימפריה הפרסית העתיקה של כורש ודריווש (Achaemenid Empire) לא היה כל אזכור לשם "קרמניה", והוא מסיק כי ייתכן שבתקופה ההיא היתה "קרמניה" חלק ממחוז אחר (אמנם לדעתו ייתכן שזהו מחוז גדרוסיה או פרס), וכפי המסתבר, כיוון שהשם "סאתאגידיה" כן הוזכר בתקופת האימפרייה ההיא מספר פעמים, אפשר לומר די בבטחה שלקרמניה התייחסו בעבר כחלק מסאתאגידיה, וזוהי גם הסיבה שחז"ל מתייחסים למגוג פעם כ"גיתיא/קידיא" דהיינו סאתאגידיה, ופעם כ"גרמניא" דהיינו קרמניה, כי בעבר הרחוק זו היתה אותה הארץ. כפי שרואים מהמפות שלמעלה, איזור סאתאגידיא נמצא מזרחית לקרמניא, ומגיע עד נהר אינדוס במזרח (גם אינציקלופדיה בריטניקה אומרת שהגבול המזרחי של חבל זה היה נהר האינדוס), הגבול המזרחי של מגוג לפי ה"שבע חוכמות". במפה מתוך האטלס ההסטורי מתואר איזור זה גם בשם "ארכוסיא" (Arachosia), ובויקיפדיה גבולו הצפוני מתואר כהרי "הינדו-כוש" (Hindu Kush), הם הרי "אינדיקוש" שהזכיר בעל ה"שבע חוכמות" כגבול הצפון מזרחי של מגוג, וכך רואים שמגוג אכן כוללת גם את בלוצ’סטן. וכעת אנו מבינים שחז"ל בדיוק תיארו את המקום של "ארץ המגוג", לפי שם המדינות שהיו בתקופתם, "גרמניא" ו"גיתיא"/"קידיא". אמנם, כפי שכתוב באתר המקושר, המספר אודות סאתא-גידיא, מאז סוף המאה החמישית למניינם השם "סאתאגידיא" נעלם לגמרי ולא השתמשו בו יותר, מה שמסביר את הסיבה שבדברי חז"ל השם הזה מופיע, אך עד היום לא היו יכולים לעמוד על טיבו בקלות (להבדיל מקרמן-קרמניה שהמחוז עדיין קיים בשם זה באירן עד היום הזה). ובזאת נוכל לסכם כי בהתאם לדברי רבותינו, כפי שמתפרשים ומבוארים הפעם ע"פ המקורות ההסטוריים, מפת ימינו נראית בערך כזו:
ובניסיון לדייק מעט יותר בגבולות הטבעיים של מגוג במזרחה ובצפון מזרחה (את הגבול המערבי קשה להגדיר במדוייק, והגיוני שהוא הרבה יותר מערבה). לא ידעתי אם לכלול את הרי הינדו-כוש בתוך מגוג, או לא, אז השארתי אותם בחוץ, וזו התוצאה בערך:
סיכום הדברים בקצרה הוא כך:
◄בירור אחרון: האם גוג לא אמור לבוא מאיזור מגוג? אני אנסה לכתוב את הקטע הזה בקצרה, מפני שזה לא קשור ישירות לנושא המאמר. על כל פנים התשובה היא: לא, ומייד יבוארו הדברים. רבי תנחום ב"ר יוסף הירושלמי (חי לפני כ-800 שנה) מביא בספרו "כתאב אל-ביאן" (’ספר הביאור’ שהוא פירוש התנ"ך בערבית לפי קדמונינו. הספר עדיין בכתב יד, אך קטעים ממנו פורסמו במאסף נידחים לר’ אברהם הרכבי ז"ל) את דברי רבינו סעדיה גאון (מתקופת הגאונים) אודות תחילת נבואת יחזקאל על מלחמת גוג ומגוג, וזו לשונו:
למדנו מכאן ש"גוג ומגוג" הם שתי אומות שונות, וגוג הוא הנשיא של אחת האומות, שאותו השווה הרס"ג בימיו לכליף המוסלמי, ששלט על כל האימפרייה האיסלאמית, משום שגם גוג ישלוט על עמים רבים, אך ברור מכאן שגוג הוא לאו דווקא ממגוג, אלא נראה שזוהי מלחמה בין שניהם. יכולתי להביא מובאות נוספות המחזקות את דברי הרס"ג, אך אני מנסה לקצר כעת, ודי בכך כדי להבהיר שעדיין הסברה שהובאה ע"י רבים, וכן ע"י הרב חוזה הצונאמי, שגוג הוא נשיא ארה"ב, עומדת בעינה, בייחוד לאחר שהבנו בדיוק היכן נמצא "ארץ המגוג"…
תם ונשלם שבח לא-ל בורא עולם * וראה בעניין זה דברי ה"שבע חוכמות": ** ומקור הטעות היא ככל הנראה של מבארי הרס"ג, משום שכידוע פרשנות הרס"ג שעליה מדובר כאן אינה פרשנות כי אם תרגום התורה לערבית שביצע, שבו הוא תרגם את השם "מגוג" ל"יאגוג", ובאופן הכי פשוט צריך לדעת שזהו אכן התרגום הערבי למגוג, שהרי גם בתרבות הערבית-האיסלמית קיימת מלחמת גוג ומגוג, ונקראת בשם מלחמת "יאגוג ומאגוג" (يأجوج و مأجوج), והשם הזה אינו מתייחס למקום מסויים, כי אם לתרגום מושג "גוג ומגוג" מעברית, כך שהרס"ג פשוט תרגם את המונח לערבית. אמנם ככל הנראה היו מבארים שפירשו את "יאגוג" עפ"י מה שפירשו מפרשים איסלאמיים על שם מקום זה, ומכאן הטעות, והיא אינה של הרס"ג ח"ו (ושוב ראיתי כי גם ב’תורת חיים’ מסבירים כך את דברי הרס"ג, ורק מעלים שם השערה על איזור המיקום, אך לא בשם הרס"ג). ***.ההשערות שמצאתי לגבי גיתייא בספרים היו שונות ומשונות. אמנם בעל ה"שבע חוכמות" אחז בהשערתו של בעל "תבואות הארץ", שגיתיא או קיתיא אינה אלא סין, וזאת בשל הדמיון בשמם עפ"י השם "קיתאיי" (Cathay, Kitay) שמסמל את סין בכמה לשונות (וכך היה גם באנגלית עד המאה ה-19, ר’ ערך סין בויקיפדיה האנגלית). ולמרות שהרב בעל "שבע חוכמות" שופך מילים חריפות ביותר על ביאורים שנעשים על סמך דמיון שמות, הוא עשה זאת הפעם כשסמך על שיטתו, שלפיה בני יפת המוזכרים במקרא התיישבו זה ממזרחו של זה מפרס ועד לאוקיינוס. |
||||||
|
||||||
















